学習院さくらアカデミーTOP > 講座詳細
【S04】ことば遊びは翻訳できる?できないけれど、なんとかしなくちゃ。
2017年冬
講座番号 | S04 |
---|---|
開催日 | 2018/03/22 |
曜日 | 木 |
時間 | 13:30 ~ 15:00 |
回数 | 全1回 |
定員 | 100名 |
最少催行人数 | 15名 |
受講料 | 1,620円 |
教材費(全員対象) |
講座詳細
意味を取って音を捨てるのが翻訳である以上、ことば遊びは原理的には訳せません。音の果たす役割があまりにも大きいからです。で、訳しているものにことば遊びが出てきたらどうするか? 困って困ってうんうん唸り、考えあぐねた末に苦肉の策を用いることになる。今回は現代イギリスの小説を訳していて出会ったことば遊びとわたしの脂汗の結晶をご披露し、みなさんに笑っていただこうという趣向です。どうぞお気楽にお越しください。
<本特別講座は学習院大学南1号館106教室で行います>
注意事項
複数受講割引対象外講座
講師
真野泰(マノヤスシ) 学習院大学教授
【プロフィール】
1986年 東京大学法学部卒業。1989年 東京大学教養学部教養学科イギリス科卒業。1991年 東京大学大学院総合文化研究科地域文化研究専攻修士課程修了。2007年 学習院大学文学部教授。専攻はイギリス文学、特に現代イギリスの小説を専門領域とし、その日本語への翻訳も手がけている。
著書に、『英語のしくみと訳しかた』(研究社)、『学習英文法を見直したい』(共著、研究社)がある。主な訳書に、グレアム・スウィフト『ウォーターランド』『最後の注文』(ともに新潮社)、ジョン・マグレガー『奇跡も語る者がいなければ』(新潮社)、イアン・マキューアン『時間のなかの子供』『夢みるピーターの七つの冒険』(ともに中央公論新社)、ジュリアン・バーンズ『アーサーとジョージ』(共訳、中央公論新社)などがある。
講座スケジュール
回 | 実施日 | 時間 | 講座内容 | 担当講師 |
---|---|---|---|---|
1 | 3/22(木) | 13:30~15:00 | 真野 泰 |